You are guided to handle the demands of professional translation and learn how to act independently while being part of a team. You enjoy high-quality specialized translator training while emphasis is given to translations from English into Greek and Greek into English.
You learn to work both individually and as a group to produce high-quality professional translations that meet industry standards. You are also taught methods of analyzing the source-language text and techniques, which will help you deal with the translation difficulties arising from factors such as the readership, the publication and the deadline for delivering your translation.
During the course you are required to translate authentic texts of both a general and a specialized content from various fields such as:
- Social Science and Humanities
During the second year of your studies, Translation Technology will be a key component of your training as you will learn how to use Computer-Assisted Translations Tools such as SDL Trados Technologies.
Opportunity to further your studies
Upon successful completion of the second year (TR2), you are qualified to join the professional translation community.
If you wish to continue your studies, you may attend a preparatory course for the Institute of Linguists examination for the internationally recognized Diploma in Translation. Also eligible candidates can also continue their studies at an MA Level and participate in the Master of Arts in Translation offered by Hellenic American College in cooperation with Hellenic American University.
|Prerequisites||Certificate of Attendance of the First Year course |
or studies in equivalent course of other translation schools
|Who should attend||For those who wish to work as professional translators|
|Certificate of Attendance||Yes|
|Days and Hours||Start Date||End Date||Hours per Week|